Tuesday, May 20, 2008

Buffalo Nichtig (Or, Krautastic Tuesday)

Short, sweet, full of meat...Krautastic Tuesday.

In lieu of writing something Krautastic, I'm going to let this link do all the heavy German gutteral grunting for me:

Buffalo Nichtig

Bookmark it - read it - impress your friends with oddly translated German versions of the stories you read here.

Stay tuned for some regularly scheduled programming...


joe*to*hell said...

taggen sie deutsche


joe said...

I liked scanning through the deutsch version of the site, but the headline kept bothering me... since I knew that -ig on the end of the word usually makes it an adjective.

Anyway... one of the many reasons "machine translation" doesn't work so well is that it doesn't know which form of a word you intended -- "nichtig" means "void" in this sense as "invalid", like a ticket or coupon. Check all these translations out.

I'm thinking the better German title for your blog would be Buffalo Leere.

And um, yeah, I have too much time on my hands. And no, I'm not criticizing your blog. ;-)